Другие документы

Нотариальный перевод военного билета

Как правило, нотариальный перевод военного билета не выполняется отдельно. Такой перевод входит в пакет документов, которые необходимо подать в консульское учреждение иностранного государства или государственную инстанцию для получения визы, вида на жительство, гражданства, вида на работу. 

Гражданам Российской Федерации такой перевод необходим: 

  • для подачи работодателю с целью трудоустройства на некоторые должности;
  • для подачи в посольство страны, куда гражданин РФ выезжает на постоянное место жительства (оригинал военного билета при этом сдается в организацию по последнему месту службы или учета выезжающих граждан и лиц без гражданства);
  • для подачи в консульские учреждения иностранных государств в комплекте с другими документами (переводами справки о доходах, справки о несудимости и т.п.) с целью получения визы соответствующего образца. 
Для иностранных граждан для получения вида на жительство или гражданства РФ.

Нотариальный перевод водительского удостоверения

Водительское удостоверение требуется в большей части случаев, связанных с автотранспортом, начиная от управления автомобилем, и заканчивая оформление различных договоров (аренды, страховки). Поэтому если за рубежом вы планируете пользоваться автомобильным транспортом, вам в большинстве случаев будет необходимо предъявлять по требованию нотариальный перевод водительского удостоверения. Это же справедливо для владельцев иностранных водительских удостоверений, находящихся на территории России (без нотариального заверения такое водительское удостоверение действительно только 60 дней). 

Гражданам Российской Федерации такой перевод необходим: 

  • для получения прав на управление автомобилем иностранного образца (например, в случае иммиграции или выезда на работу за рубеж);
  • для взятия автомобиля в аренду за границей. 
Для иностранных граждан: 
  • для получения права на управление транспортным средством на территории РФ, если водительское удостоверение является документом национального (либо старого советского) образца и не содержит дублирующих надписей латиницей. 

При оформлении заказа на перевод водительского удостоверения, если оно не является удостоверением международного образца, просим вас предоставить образец написания фамилии и имени по загранпаспорту! 


Нотариальный перевод согласия на выезд ребенка

Согласие (разрешение) на выезд ребенка за рубеж – это документ, которые выдается одним или несколькими законными представителями ребенка (чаще всего, одним или обоими родителями) в случае, если их ребенок временно, не на ПМЖ, выезжает за границу. Под ребенком в данном случае понимается несовершеннолетний, т.е. не достигший возраста 18 лет ребенок. Согласие выдается на конкретную поездку, запланированную на определенный период времени с посещением определенных стран. Согласие на выезд ребенка за рубеж должно сопровождаться нотариальным переводом.

Нотариальный перевод согласия на выезд ребенка требуется, если ребенок выезжает за рубеж без сопровождения обоими родителями, например:

  • ребенок выезжает в сопровождении одного из родителей;
  • ребенок выезжает с одним из родственников;
  • ребенок выезжает самостоятельно (на учебу, в оздоровительный лагерь, расположенный за границей и т.п.).

Как правило, в этих случаях разрешение на выезд ребенка является лишь частью комплекта необходимых нотариально переведенных документов. Обычно дополнительно требуется нотариальный перевод свидетельства о рождении, паспорта и т.п.


Наше бюро переводов может выполнить перевод любых видов документов.